Перевод "pop music" на русский
Произношение pop music (поп мьюзик) :
pˈɒp mjˈuːzɪk
поп мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
On it's written: "Je t'aime. Frangoise" dated today.
Pop music?
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
Написано: "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Что это такое, Баттисти?
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
Скопировать
Any idea what it could be?
A pop music programme.
The Hit Parade.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Она была по радио в это воскресенье, по 2-й программе, вечером.
Хит-парад...
Скопировать
Britain today is a powerhouse... of ideas, experiment, imagination -
on everything from pop music to pig breeding... from atom power stations to miniskirts.
And that's the challenge we've got to meet.
Сегодня Британия - это генератор... идей, экспериментов, воображения -
во всем от поп-музыки до разведения свиней... от атомных станций до миниюбок.
Вот вызов, с которым мы столкнемся.
Скопировать
Hooked them up!
Hooked them up to an audience, to Pop Music!
Off the record, it can be disclosed that, let's just say, they don't get along very well.
Объединим их!
Объединим их с публикой, с поп-музыкой!
Не для печати, поскольку может быть раскрыто... Давайте просто скажем, что они не ладяд друг с другом.
Скопировать
[Radio] And it's all being made possibly to the kind courtesy of Sean?
[Radio] The next record you'll hear is dedicated to all lovers of pop-music of the romantic one.
[Radio] And now, here it is - you favorite music played by your favorite orchestra.
[по радио] И это стало возможным благодаря любезности Шона ? ? ?
[по радио] Следующая запись, которую вы услышите, посвящается всем любителям романтической поп-музыки.
[по радио] Итак - ваша любимая музыка в исполнении вашего любимого оркестра.
Скопировать
The laundry basket
Can I answer questions on 70s pop music?
Last week, when I got the sack and I came back, am I going mad? But there was a bottle of brandy and two glasses on the dressing table, wasn't there?
- В корзину с бельем.
Спроси лучше про поп-музыку.
На прошлой неделе я плохо соображала, но я помню бренди и 2 бокала.
Скопировать
- Is that what this one's about?
( # Cheesy pop music) (Man on TV) 'If you want to meet priests your own age, 'listen in on the latest
Right, I got the presentation case for my award.
- Значит, вот о чем оно? - Да!
Если хотите познакомиться со священниками вашего возраста, послушать последние сплетни или просто повеселиться, тогда звоните в Духовную Гостиную и общайтесь с теми священниками, с которыми хотите.
Вот. Приготовил выставочный футляр для своей награды.
Скопировать
Ted, come on, it's brilliant.
I think people will give up pop music and listen to this instead.
What I hear in the charts, I'm not sure if that's not happening already.
Да ладно, Тед. Ведь так здорово.
Я считаю, людям надо бросить поп-музыку и начать слушать такое.
Знаешь, насколько я могу судить по современным хит-парадам, это кажется уже произошло.
Скопировать
We're not in Capeside anymore, Toto.
hearts are repeatedly broken while, faintly in the background, some soon-to-be-out-of-date contempo pop
So why does it hurt so much?
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
Это какая-то альтернативная реальность, где наш интеллект острей, наши тонкие замечания более остроумны, и наши сердца неоднократно разбиваются под фон поп-музыки, которая скоро перестанет быть популярной.
Тогда почему так больно?
Скопировать
How are you?
(romantic pop music playing)
Uh-uh-uh... uh...
Лучше прокрадемся мимо него на цыпочках. Не, ты не сможешь прокрасться на цыпочках мимо слепого.
У них отличный слух.
Что?
Скопировать
That is so sweet, Lloyd.
(kisses) (romantic pop music playing)
Look, Mary, I know this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought.
В чем дело?
Моему отцу должны дать огромную награду, а я должна была читать речь, и я должна уже начинать, а они не пускают меня без билета.
Всегда есть выход. Вот вам пища для размышлений.
Скопировать
(whispers) Just go.
(romantic pop music playing)
(voice wavering) Be strong.
Ну, не знаю, Ллойд.
Да ладно тебе, Гарри! Тебе нужен генитально совместимый орган.
- Надоело газон стричь. О, да.
Скопировать
There was a real indie ethic in the eighties... that you weren't supposed to be proud of having hit records... or being a hit machine.
And Jon and I, as fans of, you know... the history of pop music in this this country... really admired
- Mentality.
Была настоящая инди этика в восьмидесятых... ты не должен был быть горд от того, что у тебя есть хитовые записи... или что ты машина хитов.
И Jon и я, как поклонники, вы знаете... истории поп музыки в этой стране... действительно восхищались лейблами типа Motown... и их фабрикой хитов...
- Ментальность.
Скопировать
Now.
With the, er... team neck and neck on a nail-biting zero all round, we move on to our next category - pop
Berlin is the capital of which country ?
Итак.
Вместе с командой, знания которой... стремятся к абсолютному нулю, мы переходим к следующей категории - поп-музыка.
Столицей какой страны является Берлин?
Скопировать
Who is Pearl Jam?
Pop music for 400.
Does this look like we're unhappy or cynical?
Кто такой Pearl Jam.
Поп музыка 400.
Это выглядит так как будто мы несчастливы или циничны?
Скопировать
Talk to me about this.
(POP MUSIC PLAYING)
Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before.
арлито.
¬веди в курс.
арлито. "ы разговаривал с Ѕенни Ѕланко.
Скопировать
Oh, we should open up the parameters, of the music we listen to, you know?
It really bothers me that the people in this country don't know about the incredible pop music coming
I like to be the one who bring it to the West.
А не расширить ли нам музыкальный кругозор?
Мне очень не по душе, что из наших сограждан почти никто не знает об изумительной поп-музыке Ближнего и Среднего Востока.
Может, именно я познакомлю с ней Запад?
Скопировать
H is poems are a bit sentimental.
It's not fair to compare Yaso Saijo's poems with pop music.
It's a bit too sweet.
...его поэмы немного сентиментальны...
Но все равно неправильно - написанные им для песен он первый привнес французский символизм в японскую поэзию.
он слишком эмоционален.
Скопировать
Good evening!
My name is Kai, your host on Radio NEB's Pop Music Requests!
Are you listening to the radio?
Эй, привет.
Говорит радио "Эн-И-Би", передача "Попс по заявкам".
Ты нас сейчас слушал?
Скопировать
That's not enough.
Electric pop music)
Whoo!
А этого недостаточно.
(гремит поп-музыка)
Ву-у-у-у!
Скопировать
A musician.
Is he in pop music?
I'll be leaving you now.
Музыкант.
Он поет поп-музыку?
Я вас покидаю.
Скопировать
- No.
- Not into pop music?
- I prefer rb.
- Нет.
- Тогда не разбираешься в поп-музыке, полагаю.
- Ну, я больше люблю RB.
Скопировать
Welcome back!
20 years to pop music, you're gonna love it.
What happened?
С возвращением!
20 лет до поп-музыки, она тебе понравится.
Что случилось?
Скопировать
- I'd prefer it if you didn't.
(light pop music)
Sit down!
- Я бы хотел его, если ты не...
- Если ты настаиваешь... (легкая поп-музыка)
Сядь!
Скопировать
Forever seeking comfort in strangers.
(cheerful pop music)
(bluesy rock guitar)
Вечно ищущими уют в случайных знакомствах.
(веселая поп-музыка)
(грустный гитарный рок)
Скопировать
I can't do it by myself. He promised me more than a month ago.
Don't you think it would make things more exciting if I made the announcement at the Pop Music Festival
You're right. It would be great if you can.
Мы уже месяц как обо всём договорились.
госпожа ведущая?
что это возможно.
Скопировать
Because it's honest.
Commercial songs, pop music can't be honest.
It's controlled and censored by the people who run society and make the rules.
Потому что она честная.
Коммерческая поп музыка не может быть честной.
Она контролируется людьми, которые управляют обществом.
Скопировать
Are you worried?
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
I used to like Kira as well, but Light's going to catch him soon.
37)}Млять! 37)}Вашу мать! 37)}Чтоб вас всех об асфальть!
Миса собирается объявить о помолвке на музыкальном фестивале.
Лайт скоро его поймает.
Скопировать
Matsuda, you seem kind of happy.
Miss Amane said that she was going to announce her engagement to you at... the Pop Music Festival.
"WHAT IS MISA TO YOU?" Trouble, trouble!
Мацуда?
что она объявит о вашей помолвке на музыкальном фестивале.
очень неловкое положение!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pop music (поп мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
